L'ESMUC digital: revista de l'Escola Superior de Música de Catalunya. Núm. 19 (juny 2013)
Tipo de documento
Otros
Resumen
Conté les seccions: Portada, Editorial, A dues veus, Gent ESMUC, Article (El facsímil como herramienta de trabajo: historia de una recuperación (I) / Juan Carlos Asensio), La música té la paraula, L'entrevista (a John “Kaizan” Neptune i Kaoru Kakizakai) i Espai de recerca.
ISSN
2014-3427
Citación
L'ESMUC digital: revista de l'Escola Superior de Música de Catalunya. Barcelona: Escola Superior de Música de Catalunya, 2013. Núm. 19 (juny 2013). ISSN 2014-3427.
Lengua
Catalán
Publicado por
Escola Superior de Música de Catalunya
Fecha de publicación
2013-06Extensión
23 p.
Materias (LEMAC)
Documentos para descargar
L'ESMUC digital. Núm. 19 (2013)
2.854Mb
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
Derechos
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título y Materia.
-
L'ESMUC digital: revista de l'Escola Superior de Música de Catalunya. Núm. 49 (juny 2016)
Escola Superior de Música de Catalunya (2016-06)Conté les seccions: Portada, Editorial, La tònica dominant, Gent ESMUC, Article ("Betly, ossia La capanna svizzera": de Goethe a Donizetti / Susana Egea i Daniela de Marchi), La música té la paraula, ... -
L'ESMUC digital: revista de l'Escola Superior de Música de Catalunya. Núm. 39 (juny 2015)
Escola Superior de Música de Catalunya (2015-06)Conté les seccions: Portada, Editorial, La tònica dominant, Gent ESMUC, Article (How to enjoy boredom: l'avorriment com a tècnica artística en l’obra de Cage, Rauschenberg i Paik / Anna Crespo), La ... -
L'ESMUC digital: revista de l'Escola Superior de Música de Catalunya. Núm. 59 (juny 2017)
Escola Superior de Música de Catalunya (2017-06)Conté les seccions: Portada, Editorial, La tònica dominant, Gent ESMUC, Article (Tot el camp és un clam: entre la pagesia i la música / Laura Mutgé Pi), La música té la paraula i L'entrevista (a Marina ...